Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 41 to 60 of 165
Issue Date | Data de defesa | Title | Author(s) | Orientador(es) | Coorientador(es): |
3-Jul-2020 | 6-Mar-2020 | Um estudo descritivo sobre a atuação de intérpretes de língua de sinais em um contexto de conferência multilíngue | Silva-Aguiar, Dhenny Kétully Santos | Vigata, Helena Santiago | - |
3-Jul-2020 | 18-Mar-2020 | Quintanares tradutórios : perfil de tradutor e traduções de Mario Quintana na Livraria e Editora Globo de Porto Alegre (1934-1955) | Lacerda, Myllena Ribeiro | Pereira, Germana Henriques | - |
3-Jul-2020 | 11-Mar-2020 | Localizando o humor : uma análise da tradução do card game Munchkin | Moreira, Hudson Cogo | Roscoe-Bessa, Cristiane | - |
3-Jul-2020 | 5-Mar-2020 | Terminologia e terminografia a serviço do tradutor : contribuições no âmbito do direito internacional | Santos, Paloma Caroline Varjão dos | Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti | - |
2-Jul-2020 | 12-Mar-2020 | Localização e neutralização linguística na tradução de games no par espanhol-inglês | Barcelos, Luiz Gustavo Nogueira | Malta, Gleiton | - |
30-Jun-2020 | 10-Dec-2019 | Perfovisual : a transcrição artística em língua de sinais | Rezende, Renata Cristina Fonseca de | Almeida Filho, Eclair Antonio | - |
13-Apr-2020 | 28-Aug-2019 | Mucamas : tradução audiovisual e lugar de fala em um documentário brasileiro | Carvalho, Gilda Maria Pinho Villa-Verde de | Alves, Soraya Ferreira | - |
18-Feb-2020 | 28-Jun-2019 | Proposta de regras ortográficas para a ELiS : considerações iniciais | Oliveira, Jackeline Goulart de | Strehler, René Gottlieb | - |
4-Feb-2020 | 30-Apr-2019 | Tradução-interpretação em LIBRAS do poema “Aninha e suas pedras”, de Cora Coralina | Silva, Maísa Conceição | Pereira, Germana Henriques | - |
28-Jan-2020 | 2-Jul-2019 | Tradução teatral : produzindo em Libras no teatro surdo | Resende, Lucas Sacramento | Alves, Soraya Ferreira | - |
29-Oct-2019 | 21-Mar-2019 | Glossário semi-bilíngue de língua portuguesa e língua de sinais brasileira da Educação a Distância : estudo da terminologia dos ambientes virtuais | Machado, Thamires Ingrid Alves | Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti | - |
24-Oct-2019 | 22-Mar-2019 | 10 Coisas que Eu Odeio em Você : a tradução para o cinema de A megera domada | Santos, Maria Luiza Colaço dos | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
16-Oct-2019 | 12-Feb-2019 | Lima Barreto no Rio da Prata : tradução comentada do conto “O homem que sabia javanês” para o espanhol rio-platense | Gomez, Nicolas | Monteiro, Júlio César Neves | - |
10-Oct-2019 | 18-Mar-2019 | A avaliação da tradução de rótulos de produtos da empresa Mary Kay Cosméticos à luz dos processos de internacionalização | Cardoso, Larissa Oliveira | Roscoe-Bessa, Cristiane | - |
7-Oct-2019 | 20-Mar-2019 | Terminologia da Igreja Adventista do Sétimo Dia : uma proposta de glossário bilíngue | Marques, Julie Any | Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti | - |
4-Oct-2019 | 19-Mar-2019 | Traduzir o Auto da Compadecida : o teatro e a letra | Cavendish, Geovana Araujo | Rossi, Ana Helena | - |
22-Aug-2019 | 28-Feb-2019 | O papel do intérprete comunitário na entrevista de solicitação de refúgio | Garcia, Fernanda de Deus | Gorovitz, Sabine | - |
12-Jul-2019 | 31-Oct-2018 | A hora da estrela, de Clarice Lispector : aspectos estilísticos e linguísticos em duas traduções para o inglês | Vilela, Laurieny da Costa | Hatje-Faggion, Válmi | - |
12-Jul-2019 | 26-Feb-2019 | A imensurável arte da tradução na prosa poética de Cummings | Castro, Lidiane Pereira de | Almeida Filho, Eclair Antonio | - |
17-May-2019 | 17-Dec-2018 | Tradução intersemiótica em língua de sinais brasileira do poema “O camponês e o moleiro” de Wilhelm Busch : uma sinalização unificada de texto escrito e imagem | Brito, Marcos de | Alves, Soraya Ferreira | - |
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 41 to 60 of 165